-40%
Beowulf: Uma Tradução Comentada - Incluindo O Conto Sellic Spell
€ 19.36
- Description
- Size Guide
Description
Beowulf: Uma Tradução Comentada - Incluindo O Conto Sellic SpellDas Datenblatt dieses Produkts wurde ursprünglich auf Englisch verfasst. Unten finden Sie eine automatische Übersetzung ins Deutsche. Sollten Sie irgendwelche Fragen haben, kontaktieren Sie uns.
A tradução do 'Beowulf' - poeta épico anglo-saxão, escrito entre 700 e 750 dC -, von JRR Tolkien, foi uma obra precoce, muito eigenartig a seu modo, completada em 1926; mais tarde ele retornou a ela para fazer correções apressadas, mas parece jamais ter Considerado sua publicação. Esta edição é dupla, pois existe um comentário esclarecedor sobre o texto do poeta pelo próprio tradutor [Tolkien], na transcrição de uma série de conferências proferidas em Oxford na década de 1930. Da eine kritische Dada von Tolkien aos Details, nessas Conferências, Surge um sentido de objetividade e de clareza em sua visão. É como se ele penetrasse no passado imaginado: postando-se junto a Beowulf e seus homens, sacudindo als Cotas de Malha ua aportarem com seu navio na costa da Dinamarca; escutando a crescente ira de Beowulf diante do desafio de Unferth; ou erguendo os olhos com espanto para a terrível mão de Grendel suspensa sob o telhado de Heorot. Esta edição traz ainda Sellic Spell, um "conto maravilhoso", uma história escrita por Tolkien que sugere quais poderiam ter sido a forma eo estilo de um conto folclórico sobre Beowulf em inglês antigo, em que não assão "hivia em que não" dos reinos setentrionais
Capa comum: 544 páginas
Herausgeber: WMF Martins Fontes; Ausgabe: 1ª (16. November 2015)
Idiom: Português
ISBN-10: 8546900078
ISBN-13: 978-8546900077
Produktabmessungen: 20,4 x 13 x 3 cm
Peso de envio: 699 g
A tradução do 'Beowulf' - poeta épico anglo-saxão, escrito entre 700 e 750 dC -, von JRR Tolkien, foi uma obra precoce, muito eigenartig a seu modo, completada em 1926; mais tarde ele retornou a ela para fazer correções apressadas, mas parece jamais ter Considerado sua publicação. Esta edição é dupla, pois existe um comentário esclarecedor sobre o texto do poeta pelo próprio tradutor [Tolkien], na transcrição de uma série de conferências proferidas em Oxford na década de 1930. Da eine kritische Dada von Tolkien aos Details, nessas Conferências, Surge um sentido de objetividade e de clareza em sua visão. É como se ele penetrasse no passado imaginado: postando-se junto a Beowulf e seus homens, sacudindo als Cotas de Malha ua aportarem com seu navio na costa da Dinamarca; escutando a crescent
MPN
uocl08iaab-13025
Brand
WMF Martins Fontes
UPC
Does Not Apply